"毀譽參半" meaning in All languages combined

See 毀譽參半 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ y⁵¹ t͡sʰän⁵⁵ pän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /wɐi̯³⁵ jyː²² t͡sʰaːm⁵⁵ puːn³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/ [Hokkien, Xiamen], /hui⁵⁵⁴⁻²⁴ u⁴¹⁻²² t͡sʰam³³ puan⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /hui⁵³⁻⁴⁴ u³³⁻¹¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan¹¹/ [Hokkien, Taipei], /hui⁴¹⁻⁴⁴ u³³⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ y⁵¹ t͡sʰän⁵⁵ pän⁵¹/, /wɐi̯³⁵ jyː²² t͡sʰaːm⁵⁵ puːn³³/, /hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/, /hui⁵⁵⁴⁻²⁴ u⁴¹⁻²² t͡sʰam³³ puan⁴¹/, /hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/, /hui⁵³⁻⁴⁴ u³³⁻¹¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan¹¹/, /hui⁴¹⁻⁴⁴ u³³⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan²¹/ Chinese transliterations: huǐyùcānbàn [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄟˇ ㄩˋ ㄘㄢ ㄅㄢˋ [Mandarin, bopomofo], wai² jyu⁶ caam¹ bun³ [Cantonese, Jyutping], húi-ū-chham-poàn, huǐyùcānbàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huěiyùcanbàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hui³-yü⁴-tsʻan¹-pan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hwěi-yù-tsān-bàn [Mandarin, Yale], hoeiyuhtsanbann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуэйюйцаньбань [Mandarin, Palladius], xuejjujcanʹbanʹ [Mandarin, Palladius], wái yuh chāam bun [Cantonese, Yale], wai² jy⁶ tsaam¹ bun³ [Cantonese, Pinyin], wei² yu⁶ cam¹ bun³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], húi-ū-chham-poàn [Hokkien, POJ], huí-ū-tsham-puàn [Hokkien, Tai-lo], huyuxzhampoaxn [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 毁誉参半
Head templates: {{head|zh|idiom}} 毀譽參半
  1. to get both praise and censure; mixed reception Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "毁誉参半",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "毀譽參半",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Committee's views of the report of the Secretary-General were ambivalent. While appreciating the effort made, the Committee felt that it was too abstract, and not analytical enough to enable the Committee to make practical recommendations on a possible redistribution of tasks.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1980, United Nations, Report of the Committee for Programme and Co-ordination on the work of its 20th session",
          "roman": "Wěiyuánhuì duì mìshūzhǎng de bàogào huǐyùcānbàn, tā yīfāngmiàn zànshǎng mìshūzhǎng suǒ zuò de nǔlì, lìngyīfāngmiàn yòu juéde gāi bàogào guòyú chōuxiàng, fēnxī yě bù chōngfèn, shǐ wěiyuánhuì nányǐ jiù kěnéng jìnxíng de chóngxīn fēnpèi rènwù de wèntí tíchū shíjì jiànyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委員會對秘書長的報告毀譽參半,它一方面讚賞秘書長所作的努力,另一方面又覺得該報告過於抽象,分析也不充分,使委員會難以就可能進行的重新分配任務的問題提出實際建議。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Committee's views of the report of the Secretary-General were ambivalent. While appreciating the effort made, the Committee felt that it was too abstract, and not analytical enough to enable the Committee to make practical recommendations on a possible redistribution of tasks.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1980, United Nations, Report of the Committee for Programme and Co-ordination on the work of its 20th session",
          "roman": "Wěiyuánhuì duì mìshūzhǎng de bàogào huǐyùcānbàn, tā yīfāngmiàn zànshǎng mìshūzhǎng suǒ zuò de nǔlì, lìngyīfāngmiàn yòu juéde gāi bàogào guòyú chōuxiàng, fēnxī yě bù chōngfèn, shǐ wěiyuánhuì nányǐ jiù kěnéng jìnxíng de chóngxīn fēnpèi rènwù de wèntí tíchū shíjì jiànyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委员会对秘书长的报告毁誉参半,它一方面赞赏秘书长所作的努力,另一方面又觉得该报告过于抽象,分析也不充分,使委员会难以就可能进行的重新分配任务的问题提出实际建议。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get both praise and censure; mixed reception"
      ],
      "id": "en-毀譽參半-zh-phrase-pnudj~VA",
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "both",
          "both"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ],
        [
          "censure",
          "censure"
        ],
        [
          "mixed",
          "mixed"
        ],
        [
          "reception",
          "reception"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huǐyùcānbàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˇ ㄩˋ ㄘㄢ ㄅㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wai² jyu⁶ caam¹ bun³"
    },
    {
      "zh-pron": "húi-ū-chham-poàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huǐyùcānbàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huěiyùcanbàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui³-yü⁴-tsʻan¹-pan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwěi-yù-tsān-bàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hoeiyuhtsanbann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйюйцаньбань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejjujcanʹbanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ y⁵¹ t͡sʰän⁵⁵ pän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wái yuh chāam bun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wai² jy⁶ tsaam¹ bun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wei² yu⁶ cam¹ bun³"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³⁵ jyː²² t͡sʰaːm⁵⁵ puːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "húi-ū-chham-poàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "huí-ū-tsham-puàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "huyuxzhampoaxn"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵⁵⁴⁻²⁴ u⁴¹⁻²² t͡sʰam³³ puan⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u³³⁻¹¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁴¹⁻⁴⁴ u³³⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ y⁵¹ t͡sʰän⁵⁵ pän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³⁵ jyː²² t͡sʰaːm⁵⁵ puːn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵⁵⁴⁻²⁴ u⁴¹⁻²² t͡sʰam³³ puan⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u³³⁻¹¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁴¹⁻⁴⁴ u³³⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan²¹/"
    }
  ],
  "word": "毀譽參半"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "毁誉参半",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "毀譽參半",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 半",
        "Chinese terms spelled with 參",
        "Chinese terms spelled with 毀",
        "Chinese terms spelled with 譽",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Committee's views of the report of the Secretary-General were ambivalent. While appreciating the effort made, the Committee felt that it was too abstract, and not analytical enough to enable the Committee to make practical recommendations on a possible redistribution of tasks.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1980, United Nations, Report of the Committee for Programme and Co-ordination on the work of its 20th session",
          "roman": "Wěiyuánhuì duì mìshūzhǎng de bàogào huǐyùcānbàn, tā yīfāngmiàn zànshǎng mìshūzhǎng suǒ zuò de nǔlì, lìngyīfāngmiàn yòu juéde gāi bàogào guòyú chōuxiàng, fēnxī yě bù chōngfèn, shǐ wěiyuánhuì nányǐ jiù kěnéng jìnxíng de chóngxīn fēnpèi rènwù de wèntí tíchū shíjì jiànyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委員會對秘書長的報告毀譽參半,它一方面讚賞秘書長所作的努力,另一方面又覺得該報告過於抽象,分析也不充分,使委員會難以就可能進行的重新分配任務的問題提出實際建議。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Committee's views of the report of the Secretary-General were ambivalent. While appreciating the effort made, the Committee felt that it was too abstract, and not analytical enough to enable the Committee to make practical recommendations on a possible redistribution of tasks.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1980, United Nations, Report of the Committee for Programme and Co-ordination on the work of its 20th session",
          "roman": "Wěiyuánhuì duì mìshūzhǎng de bàogào huǐyùcānbàn, tā yīfāngmiàn zànshǎng mìshūzhǎng suǒ zuò de nǔlì, lìngyīfāngmiàn yòu juéde gāi bàogào guòyú chōuxiàng, fēnxī yě bù chōngfèn, shǐ wěiyuánhuì nányǐ jiù kěnéng jìnxíng de chóngxīn fēnpèi rènwù de wèntí tíchū shíjì jiànyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委员会对秘书长的报告毁誉参半,它一方面赞赏秘书长所作的努力,另一方面又觉得该报告过于抽象,分析也不充分,使委员会难以就可能进行的重新分配任务的问题提出实际建议。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get both praise and censure; mixed reception"
      ],
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "both",
          "both"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ],
        [
          "censure",
          "censure"
        ],
        [
          "mixed",
          "mixed"
        ],
        [
          "reception",
          "reception"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huǐyùcānbàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˇ ㄩˋ ㄘㄢ ㄅㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wai² jyu⁶ caam¹ bun³"
    },
    {
      "zh-pron": "húi-ū-chham-poàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huǐyùcānbàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huěiyùcanbàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui³-yü⁴-tsʻan¹-pan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwěi-yù-tsān-bàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hoeiyuhtsanbann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйюйцаньбань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejjujcanʹbanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ y⁵¹ t͡sʰän⁵⁵ pän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wái yuh chāam bun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wai² jy⁶ tsaam¹ bun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wei² yu⁶ cam¹ bun³"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³⁵ jyː²² t͡sʰaːm⁵⁵ puːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "húi-ū-chham-poàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "huí-ū-tsham-puàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "huyuxzhampoaxn"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵⁵⁴⁻²⁴ u⁴¹⁻²² t͡sʰam³³ puan⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u³³⁻¹¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui⁴¹⁻⁴⁴ u³³⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ y⁵¹ t͡sʰän⁵⁵ pän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³⁵ jyː²² t͡sʰaːm⁵⁵ puːn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵⁵⁴⁻²⁴ u⁴¹⁻²² t͡sʰam³³ puan⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁵³⁻⁴⁴ u³³⁻¹¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui⁴¹⁻⁴⁴ u³³⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan²¹/"
    }
  ],
  "word": "毀譽參半"
}

Download raw JSONL data for 毀譽參半 meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "毀譽參半"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "毀譽參半",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "毀譽參半"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "毀譽參半",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "毀譽參半"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "毀譽參半",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "毀譽參半"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "毀譽參半",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.